大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于依賴的英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹依賴的英文的解答,讓我們一起看看吧。
依賴英文怎么寫?
依賴的英文翻譯是rely on,后可接名詞、動名詞和動詞不定式,具體解析如下:
rely on
英 [ri?lai ?n] 美 [r??la? ɑn]
依靠; 依賴;信賴;信任
相關(guān)短語:
1、rely largely on 大量依賴
2、to rely mainly on 為主
3、rely mainly on 放在首要位置
4、Rely mainly on studying 以學(xué)習(xí)為主
5、Rely more on 更多依靠
擴(kuò)展資料
相關(guān)例句:
1、Now that you are grown up, you should not rely on your parents.
既然你長大了,就不應(yīng)該依靠你的父母。
2、They have to rely on the river for their water.
他們用水只好依靠這條河。
3、We rely on his finishing the work today.
我們信賴他今天能完工。
4、You can rely on it that I can finish the work on time.
你相信我好了,我會及時完成工作的。
5、It would be better to rely on ourselves than on others.
與其求人,何如求己。
relyon和relyupon有什么區(qū)別?
1. 區(qū)別2. "relyon" 是一個動詞短語,意思是依賴、依靠。
"relyupon" 是一個動詞,意思也是依賴、依靠。
兩者的意思基本相同,只是形式上稍有不同。
3. "relyon" 是一個動詞短語,由動詞 "rely" 和介詞 "on" 組成。
它的使用更加靈活,可以與不同的名詞搭配使用,例如 "relyon someone" 或 "relyon something"。
而"relyupon" 是一個合成動詞,由動詞 "rely" 和介詞 "upon" 直接組合而成。
它的使用相對固定,只能與名詞搭配使用,例如 "relyupon someone" 或 "relyupon something"。
在實(shí)際使用中,兩者可以互換,但需要根據(jù)具體語境選擇合適的表達(dá)方式。
Relyon和Relyupon是同音詞,可以互換使用,并沒有實(shí)質(zhì)性的區(qū)別。它們都是動詞,意思是“依賴”、“信任”或“依靠”。這兩個詞源于英語,只是拼寫方式稍有不同而已。它們都可以用來表示對某人或某事有信心和依賴,或者依靠某人或某事來完成某件事情。
"relyon"和"relyupon"是同義詞,它們都表示依賴、信任或依靠某人或某事物。它們的區(qū)別在于拼寫和使用習(xí)慣。"relyon"是更常見的拼寫形式,常用于美國英語,而"relyupon"是更常見的拼寫形式,常用于英國英語。除此之外,它們沒有實(shí)質(zhì)性的區(qū)別,可以根據(jù)個人喜好和所用的英語變體來選擇使用。
到此,以上就是小編對于依賴的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于依賴的英文的2點(diǎn)解答對大家有用。